Будем рады Вашим заказам
Пишите нам в Whatsapp: +972 55 968-24-16
Наши страницы в Facebook и Instagram
Адрес: Хайфа, Герцль, 17
NEW
Льюис Кэрролл
Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье
Две небольшие повести Льюиса Кэрролла "Алиса в Стране чудес" и "Алиса в Зазеркалье" давно стали классикой английской и мировой литературы. В XX веке герои Кэрролла заговорили едва ли не на всех языках мира, ожили в спектаклях, мюзик...
- Кол-во страниц: 480
- Тип обложки: Твердая бумажная
- Издательство: Азбука
- Артикул: 978-5-389-24382-8
- Наличие: В магазине
Описание
Отзывы
Изображения
-
О чём
Две истории, в которых привычный мир вдруг отказывается быть понятным: логика переворачивается, слова начинают играть сами с собой, а смысл ускользает — и тут же возвращается в неожиданной форме. Алиса идёт за белым кроликом и проходит сквозь зеркало — и каждый раз оказывается в пространстве, где реальность проверяется на прочность.
Особенности
Это издание собирает сразу несколько «Алис» — классический перевод Нины Демуровой, пересказ Бориса Заходера и редкие тексты, включая «Шмеля в парике» и «Охоту на Снарка» в переводе Григория Кружкова. Получается не просто книга, а целый мир интерпретаций: от точной игры смыслов до лёгкого, почти разговорного пересказа.
Иллюстрации Джона Тенниела и Геннадия Калиновского задают разные визуальные интонации — от канонической до более современной и живой.
Кому подойдёт
Школьникам — как первое серьёзное знакомство с Кэрроллом. Взрослым — как возможность перечитать и увидеть, насколько эта «детская» книга сложнее и глубже, чем кажется.
Зачем читать
Чтобы почувствовать радость от самой игры мышления — и от языка, который может быть не только средством, но и приключением.
На что похоже
На книгу-лабиринт: чем дальше идёшь, тем больше уровней открывается — и тем интереснее возвращаться снова.
-
-
О чём
Две истории, в которых привычный мир вдруг отказывается быть понятным: логика переворачивается, слова начинают играть сами с собой, а смысл ускользает — и тут же возвращается в неожиданной форме. Алиса идёт за белым кроликом и проходит сквозь зеркало — и каждый раз оказывается в пространстве, где реальность проверяется на прочность.
Особенности
Это издание собирает сразу несколько «Алис» — классический перевод Нины Демуровой, пересказ Бориса Заходера и редкие тексты, включая «Шмеля в парике» и «Охоту на Снарка» в переводе Григория Кружкова. Получается не просто книга, а целый мир интерпретаций: от точной игры смыслов до лёгкого, почти разговорного пересказа.
Иллюстрации Джона Тенниела и Геннадия Калиновского задают разные визуальные интонации — от канонической до более современной и живой.
Кому подойдёт
Школьникам — как первое серьёзное знакомство с Кэрроллом. Взрослым — как возможность перечитать и увидеть, насколько эта «детская» книга сложнее и глубже, чем кажется.
Зачем читать
Чтобы почувствовать радость от самой игры мышления — и от языка, который может быть не только средством, но и приключением.
На что похоже
На книгу-лабиринт: чем дальше идёшь, тем больше уровней открывается — и тем интереснее возвращаться снова.
">