-
Есть книги, которые не просто читают — в них проваливаются.
«Тысяча и одна ночь» устроена именно так: одна история открывает другую, та — третью, и в какой-то момент уже невозможно понять, где заканчивается рассказ и начинается сон. Шахразада рассказывает, чтобы выжить, — и именно поэтому каждая ночь здесь держится на напряжении, на обещании продолжения.
Это не только «сказки про джиннов». Здесь есть всё: любовь и хитрость, жестокость и ирония, путешествия, обманы, чудеса и очень земные страсти. И главное — ощущение мира, в котором возможно всё.
Перевод Михаила Салье — тот самый, классический, с густым, чуть старомодным дыханием языка, который не упрощает текст, а сохраняет его интонацию и ритм. В этом издании восстановлены цензурные сокращения — и книга становится заметно более живой, местами дерзкой, совсем не «детской».
Это вторая книга — ночи 271–719. То есть уже середина большого путешествия, где повествование становится плотнее, а истории — сложнее.
✦ Особенности
• классический перевод Михаила Салье без сокращений
• тексты, в которых переплетаются разные жанры и интонации
• иллюстрации Николая Ушина — с тем самым «восточным» ощущением сказки
• книга, которую удобно читать как по одной истории, так и подряд✦ Кому подойдёт
Тем, кто любит «большие миры» — с множеством сюжетов, героев и неожиданных поворотов.Читателям, которым важно не только «что происходит», но и как это рассказано — язык здесь часть магии.
Тем, кто ищет книгу для медленного чтения: по одной истории на ночь — и с ощущением, что впереди ещё сотни.
И тем, кто готов увидеть в знакомых сказках нечто более сложное — взрослое, иногда жесткое, но от этого только более настоящие.
✦ Зачем читать
Чтобы снова пережить чистое удовольствие от рассказывания — когда история важнее всего и ведёт за собой дальше, чем ты рассчитывал. -
Всего комментариев: 0 -