Будем рады Вашим заказам Пишите нам в Whatsapp: +972 55 968-24-16 Наши страницы в Facebook и Instagram Адрес: Хайфа, Герцль, 17
Главная Биографии, мемуары
Подстрочник. Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана
NEW
Олег Дорман
Подстрочник. Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана
150.00 ₪
Лилианна Лунгина — прославленный мастер литературного перевода. Благодаря ей русские читатели узнали “Малыша и Карлсона” и “Пеппи Длинныйчулок” Астрид Линдгрен, романы Гамсуна, Стриндберга, Бёлля, Сименона, Виана, Ажара. В детстве она жила во Франции, ...
  • Кол-во страниц: 384
  • Тип обложки: Твердая бумажная
  • Издательство: АСТ
  • Артикул: 978-5-17-150057-3
  • Наличие: В магазине
Описание Отзывы Изображения
  • Иногда книга становится голосом. Не метафорой, не стилем — живым, уязвимым, абсолютно человеческим голосом.
    «Подстрочник» — именно такая книга. Это не мемуары в привычном смысле и не литературная автобиография, а устный роман, рассказанный на камеру и превращённый в текст.

     

    Лилианна Лунгина — один из величайших переводчиков ХХ века. Благодаря ей по-русски заговорили Астрид Линдгрен, Гамсун, Стриндберг, Бёлль, Сименон, Виан, Ажар.
    Она подарила нам Карлсона и Пеппи, но за этими детскими книгами стояла судьба, в которой отразился весь век.

     

    О чём книга?

    О жизни, прожитой между языками, странами и эпохами.
    Франция, Палестина, Германия, возвращение в СССР в тринадцать лет. Страх, надежда, работа переводчика как форма внутренней свободы. И редкое умение — оставаться собой, не ожесточаясь.

     

    Это рассказ не о «карьере», а о том,

    • как сохранять достоинство,

    • как слушать язык,

    • как выживать, не предавая себя.

     

    Галерея эпохи

    Через её судьбу проходят Марина Цветаева, Варлам Шаламов, Александр Солженицын, Иосиф Бродский, Астрид Линдгрен, Андрей Синявский, Никита Хрущев — но без позы и мемориальности. Все они здесь живые, увиденные изнутри.

     

    Зачем читать

    • 📖 Уникальный жанр: документ + исповедь + история культуры

    • 🗣 Редкая интонация: честная, светлая, без озлобления

    • 🌍 История ХХ века через одну жизнь 

     

    «Подстрочник» — книга, после которой начинаешь иначе слышать слова.
    И, возможно, чуть бережнее относиться к жизни — своей и чужой.

  • Всего комментариев: 0
    avatar
Иногда книга становится голосом. Не метафорой, не стилем — живым, уязвимым, абсолютно человеческим голосом.
«Подстрочник» — именно такая книга. Это не мемуары в привычном смысле и не литературная автобиография, а устный роман, рассказанный на камеру и превращённый в текст.

 

Лилианна Лунгина — один из величайших переводчиков ХХ века. Благодаря ей по-русски заговорили Астрид Линдгрен, Гамсун, Стриндберг, Бёлль, Сименон, Виан, Ажар.
Она подарила нам Карлсона и Пеппи, но за этими детскими книгами стояла судьба, в которой отразился весь век.

 

О чём книга?

О жизни, прожитой между языками, странами и эпохами.
Франция, Палестина, Германия, возвращение в СССР в тринадцать лет. Страх, надежда, работа переводчика как форма внутренней свободы. И редкое умение — оставаться собой, не ожесточаясь.

 

Это рассказ не о «карьере», а о том,

 

Галерея эпохи

Через её судьбу проходят Марина Цветаева, Варлам Шаламов, Александр Солженицын, Иосиф Бродский, Астрид Линдгрен, Андрей Синявский, Никита Хрущев — но без позы и мемориальности. Все они здесь живые, увиденные изнутри.

 

Зачем читать

 

«Подстрочник» — книга, после которой начинаешь иначе слышать слова.
И, возможно, чуть бережнее относиться к жизни — своей и чужой.

">